【48812】余光生:在美国参与延安时期的英语教师使创造晰一个国际知晓的papertiger
来源:
杏彩体育唯一官网
发布时间:2024-08-17 00:39:38
余光生留学美国,获硕士学位,这以后在美国作业多年,通英、日、俄等多种语言。此外,他思维先进、干事谨慎,文采飞扬、办报有方,被誉为“延安时期新闻事业的出色领导人”。
20世纪60年代初,有次在北京接见一个全国性作业会议代表并与咱们合影,余光生因一项重要作业耽误而去晚了。看到与会代表已排好了照相部队,余光生便站在远处不好意思再入列了,没想到一会儿便发现了他,热心地向他招手,暗示他曩昔照相,并快乐地对咱们说:“我的教师来了!我的教师来了!”会场气氛登时活泼起来。不错,余光生确曾在延安时期当过的英语教师。
余光生(1907-1978),曾用名余宰扬、余辛白,1907年生于日本东京,爸爸妈妈均是东京帝国大学的我国留学生,父亲余遂辛是我国同盟会成员。余光生5岁时随爸爸妈妈回国,在老家浙江镇海度过了少儿年代。1924年离家赴上海肄业。1928年上海交通大学毕业后,只身赴美留学,1929年入美国密歇根大学研究院学习,1930年获硕士学位后留在美国作业。1931年九一八事变后,在美国波士顿参与了美洲华裔反帝大同盟,任机关报《前锋报》修改。1932年在纽约参与美国,先下一任美洲华裔反帝大同盟履行委员、书记,美国我国局书记。我国全民族抗日战争迸发后,余光生决议回国奔赴延安。1939年12月,他忍痛告别金发碧眼的战友和妻子、美国员弗吉尼亚,踏上了回国的征程。
1940年春,余光生回国经西安去延安途中与博古(秦邦宪)同路。在博古主张下,“神往延安的阳光与活力”的“余宰扬”将自己的名字改为“余光生”。1941年5月至1946年11月,先下一任《解放日报》副总修改、国际版主编,解放日报社与新华社署理社长、总修改等职,曾到会七大,是延安时期“两社”任职时刻最长的领导人。
戴一副深度近视眼镜的余光生对国际状况很熟悉,英语讲得地道、娴熟、流通,发音明晰、精确、纯粹,并且波澜起伏、语感明显,拿手翻译作业。其时,报社从作业便利动身,也为便于他去杨家岭的住地教学英语,专门为他装备了一匹枣红马。余光生每周末都要到住地两次,教学习英语。他对学习英语的要求十分严厉。在这方面,他没有上下之别、官兵之虑,常常给安置英语作业,并且每周必查、仔细修改。尽管公事繁忙,有时还睡觉严重不足,但他学习英语仍很自觉、自律,每天都忙里偷闲,挤时刻读写英语,也把握了不少的英语单词。有一段时刻,在会晤外国记者时,时常在攀谈中说几句英语,与他们直接沟通,颇令外国人大感惊讶。
1946年8月6日,在延安杨家岭接见了美国闻名记者安娜·路易斯·斯特朗女士。其时,伴随斯特朗前往的有两个人:一位是中央宣传部部长陆定一,兼任暂时翻译;另一位是长时间在延安作业的美国医学博士马海德(1936年7月经宋庆龄介绍与斯诺一同到陕北,1937年2月10日参与我国)。咱们围坐在窑洞前一棵苹果树下的一个小石桌边的四个小石凳上,听七步之才的畅谈二战后的国际格式和我国战局。正是在这次采访中,好像列宁把帝国主义视为“泥足巨人”相同,提出一个震动国际的闻名结论:“全部反动派都是纸山君。”因为英语中没有“纸山君”这个组合词,陆定一就将“纸山君”意译成英语的相似用语“稻草人”(Scarecrow)。因为跟余光生学习过“纸(paper)”和“山君(tiger)”这两个单词,而在翻译中没听到,所以,他在问明状况后说:不可,“稻草人”是用稻草做成的人形,是用来吓唬乌鸦的。我说的“纸山君”是纸糊的山君,是用来吓唬孩子的。姿态尽管可怕,但一遇潮就软了,一下雨就烂了,用英语说应该是“Papertiger”。
据其时《解放日报》的修改黎辛回想,第二天,余光生便在报社全体人员会议上传达了这次说话的精力,说“毛主席的这个结论十分英明”,还特别介绍了说话中的一些详细细节。就这样,“Papertiger”与的闻名结论一同,跟着斯特朗的报导敏捷传遍了全国际。
◆1949年12月,出访苏联与我方送别人员合影。左起:杨奇清、滕代远、李富春、李克农、余光生、毛岸英。
“Papertiger”是创造的英文单词,他自己也颇感满意。1957年11月2日至21日,带领我国代表团到苏联莫斯科参与十月革命40周年庆祝活动,成员有宋庆龄、、彭德怀、、郭沫若、王稼祥、、等。这是第2次出国,也是最终一次出国。随团翻译李越然曾在《从到克里姆林宫——回想给当翻译》一文中写道:“有一次,他()忽然问我:‘俄语纸山君怎么说?’我答复之后,他白叟家用英语重述了一下,‘拍泼太格儿’(Papertiger)。他的湖南乡音很重,不苟言笑地走了腔,我不由得扑哧笑作声来。所以,主席也笑了。”11月18日,在莫斯科六十四国和工人党代表会议的讲话中,还专门阐释了“纸山君”问题,回想了他1946年在延安与美国记者斯特朗提出“纸山君”结论的状况。
西方国家官员对的“Papertiger”一词,形象都十分深入。1973年2月17日,在游泳池住处会晤来华访问的美国国务卿基辛格博士。碰头握手时,说了英语:Hand-in-hand。谈判时,基辛格问:“主席现在还学英文吗?传闻主席创造晰一个英文单词。”说:“是的,我创造晰一个英文词汇——Papertiger。”基辛格立刻对号入座:“纸山君,对了,那是指咱们。”宾主大笑。
1978年6月29日,余光生在北京病逝。、、等多位党和国家领导人送了花圈,陈云、王震、、、萧劲光等到会了追悼会。其生平事迹现陈列于“延安新闻纪念馆”。